Lunchtable TV Talk: What are Public Morals?

Standard

Public Morals has only been on for a few weeks, and I can’t say that I have feelings about it one way or another. It has not grabbed me in the way a lot of things do, but it is not utter nonsense either.

What did strike me is Michael Rapaport’s centrality to the show – how actors like Rapaport and Edward Burns are the serious, older guys now. Rapaport has turned up everywhere in the last couple of years – in an appearance in Louie that feels closely aligned to how I usually perceive his characters (i.e., annoying, irritating), in a brief appearance in the surprisingly funny and engaging Black-ish, and in the gone, overlooked but brilliant Justified.

In the penultimate season of Justified, which was the formidable show’s weakest, Rapaport’s villain (the mastermind of the addle-minded Crowe clan) and his family could not live up to the level of Harlan’s previous, superb villains. Not Rapaport’s fault, but he was not a worthy match for Raylan Givens, even if the character lived up to what we had come to expect from the Crowe crew – incompetence.

Lunchtable TV Talk – Louie: The Walking Uterus

Standard

The premiere episode of Louie, as it returns to television, was as uncomfortable as Louie always is. Add a dose of the freaky Cylon baby farm in Battlestar Galactica or Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale, and you have yet another agonizingly awkward chapter in the story that is Louie.

Louie (the guy and the show) takes on a lot of uncomfortable, controversial topics. The inaugural episode of this season has Louie attending a potluck hosted by parents in his daughter’s school (and here’s a great description). Louie is never the most socially adept character, but the quirks and abrasiveness of other characters never helps. They always appear extreme in contrast to Louie’s socially awkward stance and in his interpretation of the interactions around him. At the aforementioned potluck, a parent named Marina and her partner introduce their surrogate to another guest and behave as though the surrogate is “a walking uterus” and absolutely nothing else. The surrogate is given no chance to answer her own questions or set her own boundaries. She has become nothing more than a vessel for these other people’s child, and while the whole conversation appears “normal” – Louie is the only person who seems to unveil the discomfort inherent in the situation.

Louie certainly does not do anything to unpack these awkward encounters or make them less uncomfortable. Some people revel in the squirming. Louie often holds up a mirror to society’s weak and squeamish subjects, and we get unflattering reflections back. For example, there was much ado last year after Louie went on a date with a “fat girl”. Many people posed the question as to whether Louie poked the issue but was still sort of an anti-fat chauvinist trying to give himself a pat on the back for going on a date with her at all – but isn’t his telling of the encounter a fairly incisive look in the mirror?

Most guys in our society, we are told, are not going to look at the fat girl. Most guys will not go out with the fat girl. If one is cornered as Louie felt, he might agree to go just to ensure the girl does not feel bad, to give himself a conscience-boosting pat on the back. But he is probably never going to call again. And he will be concerned with what others think of him. It is the society we live in – and Louie held up a mirror to all of these kinds of things. Not necessarily things that are universally true but things that are common enough to be recognizable when he projects them as part of his character’s experience. (Of course he also weaves “fantastic” – in the “fantasy” sense of the word – scenes in with real stuff, but I think the audience can tell the difference.)

Is it kind, is it NICE? Probably not. But does it have to be?
Again it goes back to this idea that somehow our entertainment, our tv shows, are supposed to teach us something – that they owe us some kind of perfection or search for enlightenment. But that’s not how real life is. Looking forward to the rest of the new season to see where Louie takes us.

Non-English on English-language TV: No subtitles

Standard

I wrote a bit earlier about the increase in number of subtitled TV shows. Not foreign TV on predominantly English-language screens but the jump in number of shows featuring a mix of languages. Knowing that many Americans don’t have the patience and tolerance for languages or subtitles, this has been an interesting development. It has always existed in shows to some degree but its centrality to certain shows, such as The Americans, has made the concept more prominent.

I thought back, as the latest season of Louie premiered this week, to last season’s arc in which Louie has a brief affair with a Hungarian woman who speaks no English. I wrote about it at the time, and about how no subtitles accompany her speech. I assume this was an intentional device, inviting the viewer to share in Louie’s feelings of being charmed by and having real feelings for someone he cannot understand (as well as the frustration of not being able to understand or communicate complex feelings).

As much as I thought about compiling a list of shows in which more than one language (and subtitling) is used regularly, I also thought about the number of shows that have used the intentional lack of understanding brought about by another language’s use as a device. Any thoughts?

Beszél magyarul?

Standard

An interesting overlap between the latest season of the TV show Louie and my work trip to Budapest has been this Hungarian connection. Louie begins to date a Hungarian woman this season. They can’t communicate – she speaks no English. She speaks quite a lot of Hungarian during the show. No subtitles. We are not meant to understand – and probably to assume and “grope” as much as Louie has to. I, of course, don’t speak Hungarian. Just before departing for Budapest, though, I started paging through my old Hungarian textbooks, and read an article on a website that tried to position Hungarian as “a language as easy as any other”. I learned a few fundamentals that actually were never explained well in textbooks – including a piece of information that helped in trying to figure out which bottles of water were carbonated and which were not (later I discovered that the color on the bottle could just as well have decoded that little mystery – but hey, I worked with what I knew!). In one of the latest episodes of Louie when the Hungarian woman started chatting with a Hungarian-speaking waiter, I was happy to understand a few words (basic!) – but the whole feeling produced by Louie’s relationship with this woman he could not understand (and who could not understand him) was certainly a hallmark of the Louie “sitcom” style. It’s not a sitcom, it’s not a comedy show. It lacks linear storytelling, goes in sometimes strange, unusual and even sometimes boring directions – but the fact that it dares to do so is what makes it unique. There has been a good deal of everything from discomfort to controversy generated by the show this season (e.g. attempted rape, “This would be rape if you weren’t so stupid.”) and some meandering – but it’s Louie. It’s what I’ve come to expect, even if in expectation, I can’t predict anything. On a side note, Charles Grodin showing up as a doctor in Louie’s building has been highly enjoyable. “Enjoy the heartbreak while you can, for god’s sake! Pick up the dog poop, would you please?* Lucky son of a bitch, I haven’t had my heart broken since Marilyn walked out on me when I was 35 years old. What I would give to have that feeling again. You know I’m not really sure what your name is. But you may be the single most boring person I have ever met. No offense.” My final thought after returning from Budapest (apart from having noticed a plethora of coffeehouses – a dream for a coffee lover like me) was its continued clinging to a complete lack of service-mindedness, reminiscent of Communist-era eastern Europe. It may have improved slightly since I last visited Budapest in 1999, and it might not even be an eastern bloc thing so much as part of the mentality of the Hungarians (since people working in the services now would not have been that exposed to and trained in “customer service” of the past). Everywhere I went – and everywhere many of my colleagues went – we’d ask for something very normal (e.g. exchanging money at a money-exchange desk or asking a normal question in a store), and the employee(s) would give a short, uninformative answer and stare/glare at me (or whomever) as though I had just asked the dumbest question in the history of questions. How could I have been so stupid? In one coffee place, there was a sign by the cash register in English, which read: “We only accept euros” (and then something about the denominations of euros accepted). I found this misleading – it should probably have been clearer that they accept euros in addition to their own currency (the forint), so I asked about it (dummy!), and the barista looked at me like I had just dumped a bag of dog shit on the floor and just repeated the amount I owed her (in forints). (Incidentally my favorite coffee place – maybe due to its convenience in the place I stayed in the city during non-work-conference days – is Coffee Cat. Not the place that had the misleading “only euros” sign!) Sigh. The fun of traveling to different places.

everything's gone kuka - budapest

*everything’s gone kuka – budapest – another coincidence