eye of iron

Standard

It’s Finnish – I have no frame of reference at all to know whether the translation is accurate or reflective of the writer’s intent. Nice imagery anyway.

Untitled
Eeva-Liisa Manner
Here the day always fades,
always there is the sheen of snow
even in summer. The earth’s heart doesn’t melt.
And the unknown lake watches like an eye of iron.

Original
Aina täällä päivä hiipuu, aina on lumen kajoa,
kesälläkin. Maan sydän ei sula.
Ja tiedoton järvi katsoo kuin raudan silmä.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s