not in books


Nicanor Parra
The greatest truths of the twentieth century
Can’t be found on books

You can read them
On the bathroom walls

Vox Populi                   Vox Dei

This, of course, I read in a book


Si Pueh!
Las grandes verdades del siglo XX
No están en los libros:

En las paredes de los baños públicos

Vox Populi                    Vox Dei

Claro que esto lo leí en un libro

Photo by Gabor Monori on Unsplash

evasive death – supersonic


Supersonic Death
Nicanor Parra
zooms by at high speed
in the direction of the old folks’ home
without paying any attention to me
as if I were a red-lipped teenager
when death knows full well I’m her fiancé
and all I do these days is yawn

evasive death—indifferent death
you are the biggest flirt of all


La Muerte Supersónica
pasa a toda velocidad
en dirección al Asilo de Ancianos
sin concederme la menor importancia
como si yo fuera un adolescente de labios rojos
a sabiendas que soy su prometido
y que ya no hago otra cosa que bostezar

muerte evasiva – muerte displicente
eres la más coqueta de todas

Photo by Jean Gerber on Unsplash


been there, done that


Been There Done That
Nicanor Parra
I’ve even been a corpse for pay
One time they told me to hit the ground
And I, who am that I am, I obeyed
They covered me up with some newspapers
& went about their business filming a scene
For their motion picture

Another time
In a whorehouse in San Antonio
They forced me
To suck a little old woman’s tits
On pain of death

What more do you want me to say?


He Trabajado De Todo
Hasta de cadáver
Una vez me dijeron tiéndateahí
Y yo que soy quien soy obedecí
Me taparon con unos diarios
& se pusieron a filmar una escena
Para una película

Otra vez
En un prostíbulo de San Antonio
Me obligaron
A chuparle las tetas a una vieja
Bajo amenaza de muerte

Qué quieren que les diga?