habitation

Standard

Room (rough translation)
Nora Méndez

You enter and leave me
I let you pass and leave

between welcome and farewell
between encounter and disagreement
the trace of love remains
as time signature
like a river that runs

And this room that is not a room
it is a dense balloon of emotions
crushed into herbs
virgin forest of birds
darkness
light
darkness

Translation

Habitación

Tú entras y sales de mí
yo te dejo pasar y salir

entre bienvenida y despedida
entre encuentro y desencuentro
va quedando la huella del amor
como firma de tiempo
como río que hace cauce

Y este cuarto que no es cuarto
es globo denso de emociones
triturado en hierbas
selva virgen de pájaros
oscuridad
luz
oscuridad

Photo by Cherry Laithang on Unsplash

absence

Standard

Absence
Claribel Alegría

Hello
I said looking at your portrait
and the greeting was stunned
between my lips.
Again the pang,
knowing that it is useless;
the scorched weather
of your absence.

Translation

Ausencia

Hola
dije mirando tu retrato
y se pasmó el saludo
entre mis labios.
Otra vez la punzada,
el saber que es inútil;
el calcinado clima
de tu ausencia.

Photo by Rúben Marques on Unsplash