i don’t miss it

Standard

I Don’t Miss It

Tracy K. Smith

But sometimes I forget where I am,
Imagine myself inside that life again.
Recalcitrant mornings. Sun perhaps,
Or more likely colorless light
Filtering its way through shapeless cloud.
And when I begin to believe I haven’t left,
The rest comes back. Our couch. My smoke
Climbing the walls while the hours fall.
Straining against the noise of traffic, music,
Anything alive, to catch your key in the door.
And that scamper of feeling in my chest,
As if the day, the night, wherever it is
I am by then, has been only a whir
Of something other than waiting.
We hear so much about what love feels like.
Right now, today, with the rain outside,
And leaves that want as much as I do to believe
In May, in seasons that come when called,
It’s impossible not to want
To walk into the next room and let you
Run your hands down the sides of my legs,
Knowing perfectly well what they know.

story of my death

Standard

Story of My Death

Leopoldo Lugones

I dreamed of death and it was quite simple:
a silk thread enwrapped me,
and each kiss of yours
with a turn unraveled me.
And each of your kisses
was a day;
and the time between two kisses,
a night. Death is quite simple.
And little by little the fatal thread
unwrapped itself. I no longer controlled it
but for a single bit between my fingers . . .
Then, suddenly, you became cold,
and no longer kissed me . . .
I let the thread go, and my life vanished.

Translation

Historia de mi muerte

Soñé la muerte y era muy sencillo;
una hebra de seda me envolvía,
y a cada beso tuyo,
con una vuelta menos me ceñía
y cada beso tuyo
era un día;
y el tiempo que mediaba entre dos besos
una noche. La muerte era muy sencilla.

Y poco a poco fue desenvolviéndose
la hebra fatal. Ya no la retenía
sino por solo un cabo entre los dedos…
Cuando de pronto te pusiste fría
y ya no me besaste…
y solté el cabo, y se me fue la vida.

Photo by amirali mirhashemian on Unsplash